08.11.2018 03:27
Золото в русской и ангольской лингвокультурах

С незапамятных времен и по сегодняшний день золото имеет широчайшее применение во многих областях человеческой деятельности. Это благородный металл желтого цвета, который используется в промышленности, ювелирном деле, стоматологии и т.д. Во многих странах мира осуществляется его добыча и обработка. В рамках предлагаемой статьи мы попытаемся сравнить понятие «золото» в русской и ангольской лингвокультурах.
Известно, что Россия является одним из лидеров по добыче золота. В Анголе оно тоже добывается, но гораздо в меньшем количестве, более того, его месторождения начали осваиваться только в 20 веке. В соответствии с этими факторами понятие «золото» по-разному находит отражение в языке и культуре Анголы и России.
Имея прямое и переносное значения, в русском языке слово «золото» активно употребляется его носителями. Достаточно назвать несколько часто употребляемых выражений: «золотое кольцо», «золотая осень», «золотая свадьба», «золотое сердце». В португальском языке количество словосочетаний, содержащих понятие «золотой» в переносном значении, намного меньше: «золотая голова», «золотое сердце», «ты мой золотой».
В русском и португальском языках есть пословицы, посвященные золоту. Сравнив их, мы выделили те, которые являются эквивалентными.
Русский язык
1. Золото познается в огне, человек - в труде.
2. Молчание - золото.
3. Не все то золото, что блестит.
Португальский язык
1. Золото испытывается в огне.
2. Все молчат, когда золото говорит.
3. Не все то золото, что блестит.
В русской культуре слово «золото» употребляется в русских народных сказках, песнях, литературных произведениях. Например, «Золотая антилопа», «Золотой ключик, или приключение Буратино», «Сказка о золотом петушке», «Сказка о рыбаке и рыбке» и многие другие. В ангольской культуре выявить случаи употребления слова «золото» в произведениях искусства нам не удалось. Редким исключением является современная песня в стиле реп под названием «Деньги», в которой говорится о том, что деньги - это золото, богатство.
Таким образом, можно сделать вывод, что понятие «золото» живет более активной жизнью в русской лингвокультуре, нежели ангольской.
Рукосуева А., Меину М.Д.

Опубликовано 08.11.2018 03:27 | Просмотров: 494 | Блог » RSS |