19.12.2018 12:04

Рунглиш - еще один «новый вариант» английского языка

Рунглиш - еще один «новый вариант» английского языка

Новые варианты английского языка становятся объектом исследования в многочисленных работах зарубежных и отечественных лингвистов. Согласно теории о трех кругах известного американского ученого Браджа Качру, новые варианты входят в третий круг, где английский язык изучается как иностранный с опорой на нормы британского и американского вариантов. Рунглиш - это пример такого нового варианта английского языка.

Сам термин рунглиш, а также синонимичные понятия руинглиш, руглиш, руссглиш, появились в 2000 в результате совместной работы русских и американцев на МКС для обозначения английского языка, опирающегося на фонетические, синтаксические и лексические нормы русского языка. Рунглиш является пиджином - языком, возникшим в результате межэтнического контакта при острой необходимости достижения взаимопонимания.

Малочисленные работы по исследованию рунглиша трактуют его по- разному. Согласно одним источникам, рунглиш - это жаргон, насыщенный англицизмами, используемый современным молодым поколением в России. Второе мнение, что это метод общения англо- и русскоязычных людей при отсутствии общего языка и/или недостаточного знания языков друг друга. Так же считается, что рунглиш - это язык, на котором общаются между собой русскоязычные эмигранты, находящиеся продолжительное время в англоязычной среде.

Рунглийский язык имеет в своем составе своеобразные диалекты. Так, например, вариант, встречающийся среди жителей крупных городов, отличается американским акцентом, богатым словарным запасом и высокой скоростью речи. В небольших городах, рунглиш характеризуется сильным русским акцентом, медленной речью и скудным словарным запасом. Вариант, употребляемый русскоговорящими эмигрантами, включает в себя выражения из национальных языков, следовательно, его особенности в каждом конкретном случае зависят от страны, в которой находится русская община.

Причин популярности рунглиша немало. Во-первых, это обогащение русского языка с помощью англицизмов из-за большей их благозвучности, во-вторых, недостаточное знание английского языка среди русскоговорящих эмигрантов, в-третьих, естественное смешивание двух языков при одновременном использовании каждого из них в повседневной речи, что также характерно для русскоговорящих эмигрантов. О негативных чертах ринглиша целесообразно говорить только как о чрезмерном использовании англицизмов в повседневном общении на территории нашей страны, в остальных случаях, это вполне естественное явление.

Говоров Д.Н.

Рунглиш - еще один «новый вариант» английского языка

Опубликовано 19.12.2018 12:04 | Просмотров: 551 | Блог » RSS